Traductor

Mostrando entradas con la etiqueta Cuba. Estados unidos. Alan Gross. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Cuba. Estados unidos. Alan Gross. Mostrar todas las entradas

jueves, 29 de mayo de 2014

Trabajo secreto en Cuba y el otro Alan Gross


HAVANA TIMES — Las autoridades cubanas detuvieron al estadounidense Alan Gross en 2009 (a la izquierda)después de su quinto viaje a la Isla en el que intentaba crear una red de puntos de acceso a Internet.
Pero evidentemente, Gross no fue el único viejo judío atrapado en Cuba por realizar una misión para el gobierno de Estados Unidos.
Según una fuente bien informada, que pidió no ser identificada, Jeffrey Robert Kline, (foto a la izquierda)fundador de la Fundación Self Reliance, fue a Cuba para probar teléfonos celulares y otros dispositivos inalámbricos para un contratista que trabajaba para el Departamento de Estado.
Las agencias gubernamentales recurrieron a Kline, porque era considerado un “atrevido”, dijo la fuente, que habló bajo condición de anonimato. “Lo contratan para hacer cosas que otros no harían.”
Kline, de 64 años, no pudo ser contactado para hacer comentarios.
En febrero pasado, escribí acerca de un proyecto que está realizando para la Junta de Gobernadores de Radiodifusión. (Ver “La increíble desaparición del contrato de 450 mil dólares“).
La DAI, una compañía de desarrollo internacional con sede en Bethesda, Maryland, había contratado a Gross para que viajara a Cuba y configurara los puntos de acceso a Internet.
La Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, USAID, financió a la DAI como parte de un proyecto “de democracia” dirigido a socavar el gobierno socialista de Cuba.
Gross continuó su negocio en silencio, dijo la bien informada fuente, pero Kline “la mantenía muy público” y “estaba dejando celulares por donde quiera.”
Versión de los hechos según la fuente:
Kline y otros empleados de la Fundación Self Reliance habían traído a Cuba unos 50 mil dólares en equipos de comunicación, incluyendo, al menos, un teléfono satelital.
Las autoridades cubanas confiscaron algunos de estos dispositivos y detuvieron por corto tiempo a uno de los empleados. El resto del personal escuchó rumores de que la policía cubana estaba buscando a un judío que estaba distribuyendo equipos de comunicación.
Ellos nunca supieron si las autoridades buscaban a Kline o a Alan Gross. Pero estaban preocupados y se apresuraron a salir del país y regresar a Estados Unidos.
El Departamento de Estado no consideró la misión como un éxito. La comprobación de los dispositivos inalámbricos llevados a Cuba no fue tan detallada o tan sofisticada como los funcionarios estadounidenses habían deseado. De todas maneras, todo el mundo llegó a casa de forma segura.
La versión de los sucesos, brindada por la fuente, no pudo ser confirmada.

Emily Goulding, una antigua empleado de la Fundación Self Reliance que trabajó para Kline durante tres años, dijo: “Es un hombre interesante, muy creativo.” Sin embargo, se negó a hablar de la labor de Kline en Cuba, lo que calificó como “clasificado”. Tampoco respondió preguntas sobre las experiencias en Cuba, y sugirió que el Departamento de Estado podría tener más información.
El currículum de Goulding dice que ella fue especialista en desarrollo para la Fundación Self Reliance de 2007 a 2009. Sus logros se enumeran como:
Ayudó a recaudar 5,6 millones de dólares para proyectos de justicia social basados en los medios de comunicación.
Diseñó y aseguró fondos para varios proyectos internacionales de diplomacia pública, como un proyecto organizativo de hip hop, como el proyecto teatral callejero en Cuba, Mi País Inventado, y una revista Web venezolana dirigida por jóvenes a través de la Oficina de Democracia, Derechos Humanos y Trabajo del Departamento de Estado.
Escribió para el Departamento de Justicia la propuesta ganadora de la iniciativa nacional del proyecto Safe Childhood realizado desde el 2007 hasta el 2008 con un presupuesto de 2,5 millones de dólares, y las iniciativas nacionales de prevención del cáncer de un millón y medio de dólares para los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades.
Su perfil en LinkedIn no muestra ningún trabajo realizado en Cuba. Dice, en parte:
Fundadora de Girasol Consulting, Emily Goulding-Oliveira es escritora, educadora y activista. Emily analiza cuestiones urgentes en los asuntos públicos y ayuda a líderes y organizaciones a encontrar financiamiento, especialmente en nuevas comunidades y en la sociedad civil global.
En su carrera como redactora de solicitudes de subvenciones ha escrito propuestas ganadoras para la fundación John S. y James L. Knight Foundation, el Fondo Nacional de las Artes, el Departamento de Estado de EE.UU., etc.
Goulding ha viajado a Cuba. En 2011 escribió un artículo titulado “Viva el Arte: DC’s Capital Fringe Festival Reminiscent of Cuba.” Declaró:
“Fui a Cuba en el 2009 para asistir al Concierto por la Paz promovido por Juanes y encontré una escena artística allí casi similar a la de Washington D.C.. The Fringe, como Cuba, no tiene aire acondicionado, y tiene algo de polvo. Pintura cayendo es un problema, y se corre el riesgo de electrocutarse por los cables expuestos.
La escena es hecha en casa, y de altas miras. Se presenta con un toque de orgullo regional bajo las banderas rojas, blancas y azules con estrellas, y los artistas de the Fringe no están ahí para hacer dinero, y en Cuba, no se puede en realidad ganar dinero, así son las cosas.
En la Fringe, como en mucho de La Habana, el arte se puede hacer en cualquier lugar – donde cualquier losa de hormigón puede servir como escenario. Tantos los artistas cubanos como los de la Fringe son más propensos a formar colectivos o conjuntos en lugar de empresas, e incluso se visten iguales. Nunca había visto tantos pares de Chuck Taylors como vi en el Parque de los Bohemios en el centro de La Habana.
Por accidente político, el tipo de trabajo creado en la capital del mundo libre y la capital del mundo comunista es también similar. Estadounidenses de la era de la recesión ya no se venden del todo al capitalismo, y los artistas cubanos ya no se venden exclusivamente al comunismo.
Ambos están creando algunas ideas intermedias nuevas en las que se transforman las viejas.”

Brigitte Savage también trabajó en Self Reliance. Fue directora de desarrollo. Consultada sobre el trabajo de Kline in Cuba, respondió en un correo electrónico:
Lo siento señor Eaton -¡no hay nada que pueda decirle!
Robert Russell es el antiguo director ejecutivo de Self Reliance. Dijo en un correo:
Mientras trabajaba para la fundación Self-Reliance, mi labor consistió en planes nacionales que se centraban en proyectos de Ciencia, Salud y Educación dirigidos a latinos. Yo sabía que la organización realizaba un proyecto relacionado a medios de comunicación en la Isla, pero no tuve participación directa y no sé realmente mucho más que eso.
La Oficina del Inspector General del Departamento de Justicia mencionó a Self Reliance en un informe semestral enviado al Congreso en 2010. Según el informe, la Oficina del Inspector General había detectado 470 mil 750 dólares en costos que fueron cuestionados y no parecen estar documentados adecuadamente.
Pero estoy divagando…
De vuelta con Jeff Kline.
Él es director de una empresa sin fines de lucro llamada Fundación Pinyon. La dirección de su corporación parece encontrarse en el domicilio de Kline en Santa Fe, Nuevo México.
Registros federales muestran que la BBG, que dirige Radio y TV Martí, galardonó a esta Fundación Pinyon sin fines de lucro con una subvención de 450 mil dólares por producir una serie de videos de autoayuda para los cubanos.
Le pregunté a Kline sobre esta subvención en febrero. Me dijo: “Yo sé que la Fundación Pinyon no ha recibido 450 mil dólares. Yo lo habría sabido. Pinyon no tiene ningún dinero de esta naturaleza en absoluto.”
Los registros mostraron que el contrato se firmó el 30 de septiembre de 2013. Lo llamé un “desaparecido contrato de 450 mil dólares” porque Kline dijo que su fundación no recibió el dinero.
Creo que ahora sé por qué.
El 15 de enero de 2014 se firmó otro contrato de 450 mil dólares. En este se enumera el mismo número de contrato que el acuerdo de la Fundación Pinyon: BBG50C130046.
Pero esta vez, el dinero va a una empresa con fines de lucro. Se llama Canyon Communications LLC, y su fundador es un hombre llamado Jeff Kline



Tracey Eaton*  (Alongthemalecon)
Tracey Eaton*  (Alongthemalecon)

sábado, 5 de mayo de 2012

Alan Gross le propone a la dictadura castro comunista canjear 100 mil presos políticos cubanos por los cinco espías...


Wolf Blitzer interviews Alan Gross who is currently serving a 15-year prison sentence in Cuba for bringing satellite phones and computer equipment to members of Cuba's Jewish community without the permit required under Cuban law .
(Fragmentos de la entrevista)
BLITZER: Alguna perspectiva, algún progreso que usted pueda ver respecto a obtener su liberación?

GROSS: Ninguno.

BLITZER: ¿Tiene idea de lo que está pidiendo el gobierno cubano para intercambiarlo a usted?
GROSS: Sí, pienso que esto es completamente irrealista. Como no soy un prisionero, soy un rehén, creo que me arrestaron con la idea de intercambiarme por los Cuatro [espías cubanos presos en EEUU] -y digo cuatro porque el quinto [René González] es un rehén del gobierno cubano ahora. Hay probablemente miles y miles de prisioneros políticos en Cuba en estos momentos. Así que si ellos quieren un canje podrían cambiar cien mil de eos prisioneros por los Cinco. Creo que sería un buen trato.
BLITZER: Lo que usted está diciendo es que no necesariamente debe ser canjeado por estos Cinco, pero sí que el gobierno cubano debe intercambiar cinco mil prisioneros de sus cárceles por los Cinco. ¿Es así?
GROSS: Yo diría que cinco mil uno.
BLITZER: ¿Usted sería parte de ese acuerdo?
GROSS: Sí. Quiero decir que mi gobierno ha tratato de buscar una salida humanitaria para mi caso. Nuestro gobierno ha hecho cosas específicas, pasos positivos, para mejorar sus relaciones con Cuba. Pero Cuba ni siquera ha respondido. Las remesas benefician a cuatro millones de cubanos. Los viajes no solo benefician a los cubanoamericanos en ejercicio de su derecho a la libertad de movimiento, sino que la reunión familiar implica  un sustento, un respaldo económico para la gente que vive allí. Y esos viajes tiene también un impacto sobre la economía doméstica en Cuba. Pero son sobre todo importantes para las relaciones familiares.
El Consulado de EEUU aquí [en La Habana] no tiene acceso a todos los prisioneros estadoundenses que están presos [en Cuba], pero los Cinco tienen acceso a los funcionarios cubanos, a la gente en Estados Unidos.
.....................................
Más en
 Redacción CaféFuerte

 El contratista Alan P. Gross, condenado a 15 años de prisión en Cuba, dijo este viernes que se siente como un rehén en manos del gobierno de Raúl Castro, y calificó de disparate la propuesta de La Habana para que su madre enferma visite la isla.
En su segunda entrevista con la prensa luego de su arresto en diciembre del 2009, Gross habló con el presentador Wolf Blitzer en su programa The Situation Room, de la cadena CNN. La conversación se extendió por unos 24 minutos y la llamada fue hecha directamente por el contratista desde La Habana. El pasado mes fue entrevistado por la periodista Andrea Mitchel para MSNBC.

Gross reveló que luego de recibir los informes del oncólogo que atiende a su madre, el gobierno cubano propuso enviar un avión a Miami para traerla a La Habana y visitarlo en la prisión. Evelyn Gross cumplió 90 años el pasado 15 de abril y su estado de salud ha empeorado en las últimas semanas.

"Eso es un disparate. Estoy conteniéndome para no usar una palabra más fuerte", declaró. "Ella tiene orden médica de no viajar. Y el gobierno de Cuba lo sabe. Y sin embargo, ofreció enviar un avión a Miami para traerla aquí. Mi madre no vive en Miami. Mi madre vive en Texas".

A su vez, consideró vergonzoso que el  régimen de La Habana no haya respondido oficialmente su petición para viajar a Estados Unidos, enviada en una carta de su abogado a Raúl Castro, el pasado 7 de marzo.

"No hemos recibido ninguna respuesta, ninguna en absoluto”, señaló Gross, de 63 años.

Reciprocidad trunca

Gross insistió en su disposición de retornar a cumplir su prisión en la isla en caso de que las autoridades cubanas le permitan venir a Estados Unidos.

"Regresaría a Cuba, puedes citarme, lo estoy diciendo aquí en televisión, regresaría a Cuba si me dejan visitar a mi madre antes de que se muera", aseveró.

Dijo además que es hipócrita que el gobierno cubano abogue por gestos de reciprocidad, cuando Estados Unidos ya autorizó el viaje a del espía convicto René González a La Habana para visitar a su hermano enfermo de cáncer en la isla. González, actualmente en libertad condicional en Miami, viajó por 15 días a Cuba bajo un permiso judicial por razones humanitarias.


A continuación la versión en español de la entrevista concedida por Gross a la CNN, en la que se revelan además detalles de su vida en prisión y de una conversación sostenida con el presidente dominicano Leonel Fernández en el 2010.

Transcripción completa de la entrevista
en Café fuerte: Alan Gross: Es vergonzosa la conducta del gobierno cubano

martes, 13 de septiembre de 2011

Declaración de Alan Gross ante el tribunal cubano, marzo 2011

Durante el juicio que concluyó con su condena a 15 años de cárcel, el pasado marzo, el contratista Alan Gross tomó el estrado para rechazar categóricamente las acusaciones de que había intentado dañar con sus acciones al gobierno y al pueblo cubanos.

Gross a su llegada al tribunal en La Habana el 5 de marzo de 2011
El abogado Peter J. Kahn envió una copia facsimilar de la declaración leída por Gross ante el Tribunal Provincial de La Habana el 4 de marzo del 2011. CaféFuerte reproduce el documento de puño y letra del contratista, precedido de la traducción al español.
 Declaración de Alan P. Gross, 243444, Ref: Expediente Preparatorio 59 de 2009, Caso Número 1/11
4 de marzo de 2011
“Mis padres me inculcaron los valores de honestidad, compromiso con la familia y la comunidad, así como la voluntad de trabajar fuertemente para apoyar estos valores, que han mantenido vital importancia a lo largo de mi vida y carrera profesional. Mis casi cuatro décadas de dedicación al desarrollo económico y comunitario han sido muy influidas por estos valores, y es por eso que la mayor parte de mi trabajo se ha volcado a ayudar a la gente a mejorar sus vidas, sin importar sus antecedentes sociales, políticos, religiosos o étnicos, e independientemente del lugar donde les ha tocado vivir. Es sólo por accidente de nacimiento que doy este testimonio en inglés como ciudadano estadpunidense. Si mi familia hubiera permanecido en su lugar de nacimiento y hubiera sobrevivido a las atrocidades de la Alemania nazi, yo podría haber estado hablando ante ustedes  en checo. Sin embargo, mis valores, no serían diferentes.
“Mi esposa por casi 41 años me recordó recientemente que ella está sorprendida de que yo haya mantenido mis ideales y que siga siendo una persona en la que se puede confiar. Supongo que soy confiable en extremo, porque seguramente no estaría hoy aquí de serlo menos o si no tuviera todavía conmigo, junto a mis ideales, mis valores.
“Para los efectos de este proceso, quiero manifestarme absolutamente claro y sin ambigüedades: nunca he actuado, ni actuaría intencionalmente a sabiendas de hacer algo personal o profesionalmente para subvertir un gobierno o sistema político, o hacer daño a nadie, esté o no de acuerdo con el mismo. Fuera de Estados Unidos, mi opinión política es totalmente irrelevante para mi trabajo. Cómo una nación soberana, otra que no sea Estados Unidos, se gobierna a sí misma no es asunto mío, ni es parte de mi trabajo o negocio expresar opiniones sobre el gobierno de cualquier país donde soy un invitado.
“Mis padres me inculcaron otros valores, uno de los cuales es el respeto. Yo respeto la soberanía de Cuba. He aprendido de mis padres y de la experiencia acumulada que el respeto es algo que uno debe tener para poder recibir. Por seguro, no tenía intención de faltar al respeto o dañar al gobierno o al pueblo de Cuba.
“Y sí, sin ambigüedad, lamento profundamente que mis acciones hayan sido malinterpretadas como nocivas y como una amenaza contra la seguridad y la independencia de Cuba. Sin duda, esto va en contra de lo que eran mis intenciones. Si lo hubiera sabido antes de viajar aquí, o si hubiera sido informado por las autoridades cubanas como debió suceder en el aeropuerto, nunca -repito- nunca habría traído nada aquí.“Nunca -repito- nunca me he visto envuelto ningún tipo de problemas, legales o de otro tipo, en ningún lugar del mundo. Yo no he hecho nada en Cuba que no se haga a diario en millones de hogares y oficinas en todo el mundo. Siento un cariño inmenso por el pueblo de Cuba y estoy profundamente apenado por ser un tonto confiado. Yo fui engañado. Yo fui usado. Y mi familia y yo hemos pagado un alto precio por esto -especialmente mi esposa, quien ha cargado con la peor parte de esto”.
Facsímil del testimonio escrito por Gross para su petición ante el Tribunal Provincial de La Habana:de-puno-y-letra-declaracion-de-alan-gross-ante-el-tribunal-cubano/
Tomado de:
http://cafefuerte.com/