Traductor

Mostrando entradas con la etiqueta Estados Unidos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Estados Unidos. Mostrar todas las entradas

domingo, 18 de noviembre de 2012

¿Está EE.UU. realmente cerca de un precipicio fiscal?


aviso de precipicio
Lo único que evitaría la caída al precipicio sería un acuerdo sobre cómo reducir la deuda de la nación y balancear el presupuesto.
La frase "precipicio fiscal", que ya es parte del léxico estadounidense, describe el aumento de impuestos y recortes al gasto del gobierno que automáticamente deben entrar en vigor a partir de enero del próximo año. ¿Pero dónde surgió el término y, sobre todo, es útil para describir una situación tan compleja?
El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, acababa de celebrar su victoria electoral y ya los medios de comunicación estaban discutiendo el siguiente tema clave de su agenda: el precipicio fiscal, que puede sumir al país en una nueva recesión y tener consecuencias a nivel global.
La Oficina de Presupuesto del Congreso estima que la economía se contraería en 2013 en 0,5% y el desempleo aumentaría a 9,1%.
Pero la Casa Blanca y el Congreso están tratando de acordar un paquete de medidas que podría evitar que el país caiga al precipicio.
El pasado miércoles, el presidente pidió de nuevo que el aumento a los impuestos de quienes tienen salarios altos sea parte de la solución.
La frase "precipicio fiscal" aparece con frecuencia en las conversaciones nacionales, ¿pero cuáles son sus orígenes?

Metáforas modernas

Mucho antes del "precipicio fiscal" hubo un "abismo fiscal", dice el lexicógrafo Ben Zimmer, en referencia a un editorial del periódico Chicago Tribune de 1893.
"La metáfora del abismo es claramente antigua", dice Zimmer. "Y la metáfora del precipicio (cliff, en inglés) sirve en estas épocas modernas por los cliffhangers de Hollywood (o finales de películas con suspenso), pues caer del precipicio fiscal evoca la imagen de 'Thelma y Louise'".
Ben Bernanke
             Ben Bernanke ayudó a popularizar la frase del precipicio fiscal.
Se cree que el primer uso conocido del precipicio fiscal fue en 1957, dice, cuando apareció en la sección de propiedades del diario The New York Times.
Escrito por Walter Stern, el artículo usaba el término para referirse a las personas que piden prestado demasiado dinero para comprar su primera casa.
En los años 1970 y 1980 fue utilizado para describir el estado precario de los presupuestos local, estatal y federal, de manera más notoria en el caso de Nueva York en 1975, cuando estuvo cerca de la bancarrota.
Uno de sus primeras referencias en la era de Obama fue en boca del senador Jim DeMint, en 2008, quien habló sobre el programa de gastos del presidente.
Pero el término se volvió de uso común cuando Ben Bernanke, el presidente de la Reserva Federal, lo utilizó en un discurso ante un comité del Congreso en febrero de este año, al referirse a las medidas del primero de enero de 2013.
La metáfora, por tanto, pegó. ¿Pero es una forma realmente útil para describir estos eventos complejos?

Comilona de gastos

obamaUn aspecto de la economía de Estados Unidos que sí caerá al precipicio si el Congreso no hace nada es el tamaño del déficit presupuestario del gobierno.
Esa imagen, la del déficit que cae de manera pronunciada por una pendiente, sólo sirve si uno lo analiza a lo largo de una década, dice Derek Thompson, editor de negocios en la publicación The Atlantic.
Obama apenas estaba celebrando su victoria electoral y los medios ya estaban discutiendo el precipicio fiscal.
Él piensa que es una caída más gradual si uno observa el déficit semana a semana, que es como los negociadores en el Congreso lo están viendo.
Thompson cree que el precipicio es una mala metáfora y que no ayuda a encontrar una solución a la crisis.
"Uno habla de un precipicio. Es algo muy repentino y apenas uno da el paso al vacío se está lanzando a la muerte. Pero eso no va a pasar una vez uno salte en 2012 y 2013. No vamos a caernos de ningún lugar".
Thompson dice que aumentarán los impuestos, por lo que las personas se llevarán a casa una cantidad menor de su salario, y el Congreso tendrá que hacer recortes tanto en defensa como en otras áreas.
"Pero nada va a cambiar mucho en las primeras dos semanas. Es más como una pendiente o una cuesta, si vamos a utilizar metáforas topográficas".
Dice que una mejor imagen sería pensar en una dieta. Después de una comilona hay que ponerse a régimen y Estados Unidos se ha excedido en sus gastos, ha tenido una comilona de gastos.

Ayuno fiscal

Una mejor expresión, en su opinión, sería un "ayuno fiscal".
aviso de precipicio fiscal
El precipicio fiscal se volvió un término común en Estados Unidos.
"Habrá una corta recesión aguda en los primeros meses del próximo año, que es más como caerse de bruces después de ayunar con demasiado vigor, y luego la economía va a crecer".
El lenguaje que se use es importante, dice, porque puede generar un acuerdo surgido del pánico en vez de un acuerdo correcto.
Algunos demócratas del Senado han empezado a considerar la idea de que lanzarse al precipicio no sería una mala idea después de todo, porque los aumentos de impuestos surtirían efecto y podrían luego ser recortados para la clase media.
Los republicanos no quieren que esto pase, así que mientras más peligrosa sea la pared del acantilado más influencia tendrán, dice Jonathan Chait, de la revista New York.
"Los republicanos quieren que esa idea sea impensable (no haciendo nada hasta enero)".
Ese pensamiento político, además del recuerdo de la crisis por el techo de la deuda de 2011, son dos razones por las que hay tanta confusión sobre el precipicio fiscal, dice.
"La frase ha generado mucha reflexión pobre sobre la política. Todos están tratando el precipicio fiscal como si fuera una repetición de la crisis del techo de la deuda. Esa fue una situación en la que incumplir una fecha límite podía haber generado una catástrofe con daños irreversibles", dice.
"Así que esa experiencia hizo que las personas pensaran este problema en esos términos".

Techo de la deuda

faro y precipicio
¿Es el "precipicio fiscal" un término adecuado?
Ese no es el caso ahora porque el daño económico que puede afrontar Estados Unidos es acumulativo.
"Es lo contrario al techo de la deuda, cuando las manecillas del reloj del día del Juicio Final se acercaron a un punto de calamidad repentina. Un año entero de inactividad sería muy dañino, pero una semana, un mes, o incluso un par de meses no".
Pero otros creen que es peligroso pensar en comenzar el nuevo año sin un acuerdo.
"No puedo imaginar por qué alguien quisiera tomar riesgos con una recuperación tan débil como la actual, de una depresión tan profunda como esta", dice David Frum, antiguo redactor de discursos de George W Bush.
Descartando la noción de que a los republicanos les sirve promocionar la noción de que la economía podría caer por el barranco, dice: "Juzgando cuánto poder de negociación tiene el presidente Obama desde el punto de vista político, puede tener el mismo interés en sobrestimarlo o subestimarlo".
"La verdad es que no sabemos cuán severo será, pero parece insensata la idea de que podríamos vivir choques económicos causados políticamente, 18 meses después del techo de la deuda.
Dado el interés de todas las partes de lograr un acuerdo antes del año nuevo, la probabilidad sigue siendo alta de que Estados Unidos nunca descubra si la economía se precipitaría a toda velocidad por el barranco, caería por una cuesta o rodaría suavemente por una pendiente.
http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/

martes, 27 de marzo de 2012

Nelson Dellis gana por seguna vez el Campeonato de Memoria de Estados Unidos.

 Nelson Dellis en el campeonato de memoria del 2011 en Nueva York

El estadounidense Nelson Dellis tuvo un día memorable al ganar el Campeonato de Memoria de Estados Unidos por segundo año consecutivo.

Dellis, originario de Florida y entusiasta alpinista, superó a otros siete finalistas, conocidos en los círculos de la competición como atletas mentales, en un multitudinario evento en Nueva York.

Los cerebros super en forma de los concursantes llevaron a cabo duros ejercicios gimnásticos, como el recordar 99 nombres y caras, un poema de 50 líneas y el order de una baraja de cartas mezclada.

Dellis, de 27 años, realizó una inolvidable actuación, pulverizando incluso su propio récord en la categoría de números aleatorios, en la que logró memorizar de forma impresionante 303 cifras en cinco minutos.

El creador del campeonato, que se inició hace 15 años, el ex ejecutivo de IBM Tony Dottino, afirmó que su objetivo era mostrar cómo los cerebros pueden ser entrenados y mejorados, como cualquier otra parte del cuerpo. "El ejercicio ayuda realmente a desarrollar cerebros más grandes", afirmó. "Tenemos células cerebrales que crecen a lo largo de nuestras vidas", agregó.

Nelson Dellis se concentra durante el 14º Campeonato anual de Memoria de Estados Unidos, el 12 de marzo de 2011 en Nueva York. Dellis revalidó su título en la edición de este año.

domingo, 8 de enero de 2012

Un millón de dólares por un penny...

Coin%20dealer%20Bill%20Weikel%2C%20left%2C%20talks%20with%20a%20visitor%20Saturday%20at%20the%20coin%20show%20and%20annual%20convention%20of%20the%20Florida%20United%20Numismatists%20at%20the%20Orange%20County%20Convention%20Center.%20%28Jacob%20Langston%2C%20Orlando%20Sentinel%29
Coin dealer Bill Weikel, left, talks with a visitor Saturday… (Jacob Langston, Orlando Sentinel)
ORLANDO, Florida, EE.UU. (AP) — Una moneda de cobre de un centavo acuñada en 1793, el primer año en que Estados Unidos emitió sus propias monedas, alcanzó el precio de un millón de dólares en una subasta en la Florida.
El periódico Orlando Sentinel (http://thesent.nl/xZBfyw) reportó que la oferta final por la moneda, de un comprador desconocido, ha sido una de las mayores ventas en la convención y exposición anual Florida United Numismatics.
El diario reportó que el centavo de 1793 fue vendido a un precio tan alto porque es raro y está en condiciones excelentes, ya que no muestra uso en la inscripción, ni en la efigie de la "Dama Libertad" ni en la corona del otro lado.
Casi 600 comerciantes de monedas y billetes asisten a la exposición que termina el domingo. Asimismo, destacan monedas de cinco centavos con un búfalo, decenas de piezas de una onza de plata y monedas antiguas, billetes mal impresos y notas confederadas.
Fuente:
http://es-us.noticias.yahoo.com/centavo-1793-subasta-florida-1-38-millones-124913766.html

miércoles, 10 de agosto de 2011

Necesitamos soluciones en vez de arreglos.

Senador Marco Rubio/2011. ( Imagen tomada de internet)



“NECESITAMOS SOLUCIONES EN VEZ DE ARREGLOS”
Senador Marco Rubio
Discurso ante el pleno del Senado
Traducción de Alfredo M. Cepero
Director de http://www.lanuevanacion.com/



“Nada me agradarías mas que un arreglo. Pero yo diría que los arreglos no son una solución sino una pérdida de tiempo. Si mi casa se encuentra en llamas, yo no puedo hacer un arreglo para ver que parte de ella va a ser salvada. Usted salva toda la casa o la misma será devorada por las llamas. Nosotros confrontamos la opción de salvar este país o dejarlo que se hunda. Y, para salvarlo, tenemos que encontrar soluciones, no limitarnos a hacer arreglos”.
Senador Marco Rubio, discurso ante el pleno del Senado de los Estados Unidos, 7-30-2011

Sen. Rubio: “Gracias señor Presidente.”

“Comparezco hoy ante el pleno del Senado para hablarles de un tema de tal importancia que, con toda justicia, ha cautivado la atención del país. Permítanme decirles que no me agrada ni disfruto hacer el papel de perro de presa. Nunca he encontrado placer en ese papel. No creo que sea constructivo. Y no intento empezar a hacerlo en el Senado.”

“He estado aquí solamente siete meses y, por lo tanto, no llevo bastante tiempo como para pensar que los acontecimientos que me rodean son normales. Y definitivamente no pienso que las cosas que ocurren con frecuencia en este lugar son normales. Sin embargo, pienso que el hecho de que he estado aquí solamente siete meses puede trabajar en mi favor.”

“Si me lo permiten, voy a empezar por el principio. Una de las cosas que he notado esta semana es que Washington está lleno de personas procedentes de todo el mundo que han viajado a esta ciudad para visitar los monumentos y ver como trabaja su gobierno y, en el proceso, se han encontrado en medio de este debate.”

“De ahí que pienso que es importante que le recordemos a la gente la naturaleza del tema que estamos debatiendo y que, aunque es un asunto difícil e importante, no es tan complicado. De hecho, es bastante simple.”

“Y esta es la forma en que yo lo describiría. Los Estados Unidos gastan alrededor de 300,000 millones de dólares al mes y cuentan con un ingreso aproximado de 180,000 millones de dólares procedentes de los impuestos y de otras fuentes. Eso quiere decir que, a los efectos de pagar sus cuentas, el país tiene que pedir prestados 120,000 millones todos los meses.”

“Ahora, durante toda la historia del país se han aprobado aumentos al límite de la deuda y a la capacidad de pedir préstamos. Pero lo que ha pasado en los últimos años es que ha dejado de ser un voto de rutina. Además, la gente que nos otorga las tasas de nuestro crédito nos ha dicho que gran parte del dinero que gastamos es prestado y quieren que, en los próximos diez años, les demostremos que vamos a pedir prestado un porcentaje menor de lo que gastamos.”

“Esa es la razón por la cual lo que fue rutina por muchos años ha dejado de serlo. No fue un cuento elaborado por un grupo de eruditos y activistas conservadores. Es la innegable realidad de que no podemos seguir pidiendo prestado 41 centavos de cada dólar que gasta el gobierno.”

“De ahí que usted pensaría que después de ser confrontados con esta realidad nuestro gobierno y nuestro líderes de ambos partidos en el Congreso reaccionarían de forma inmediata para resolver el problema.”

“Y hoy hemos escuchado numerosos discursos sobre tácticas dilatorias y posposiciones de votaciones. Yo digo que este asunto ha sido dilatado por lo menos durante los últimos dos años y medio.”

“En los dos años antes de yo llegar, esta cámara ni propuso ni aprobó un presupuesto. Constituye un hecho alucinante que este gobierno haya operado sin un presupuesto en los últimos dos años. Piensen sobre este asunto. Han pasado dos años sin un presupuesto. Ningún presupuesto en los primero dos años que el presidente ha ocupado la Casa Blanca.”

“Algunos podrían decir que esta situación es el resultado de la confrontación de ambos partidos en Washington. Les digo que esto no es verdad. En los dos años previos a mi elección tanto el Senado como la Cámara de Representantes estuvieron controlados por miembros del Partido Demócrata, el mismo partido del inquilino de la Casa Blanca. De hecho, durante esos mismos dos años el Partido Demócrata contaba con 60 votos en un Senado compuesto por 100 miembros. Como bien ustedes recordarán, el día antes de la navidad de 2009, los demócratas pudieron aprobar un controversial proyecto de ley de reforma de salud gracias a que había 60 votos del partido del presidente que le daban control del Senado.”

“Pero en mas de dos años no han aprobado un presupuesto. De hecho, ¿saben ustedes cuanto tiempo ha estado esta cámara sin proponer un presupuesto? Olvídense de aprobarlo, proponer un presupuesto. La respuesta es 822 días. Eso es mucho tiempo. Muchas cosas han pasado en estos 822 días pero la aprobación de un presupuesto por esta cámara no ha sido una de ellas”.

“Yo llegué aquí en el mes de enero y en estos siete meses todavía no he visto un presupuesto. De nuevo, no se ha ofrecido, propuesto o aprobado un presupuesto. 822 días y nada ha ocurrido en relación con un presupuesto.”

“Ahora, en los últimos siete días de este debate sobre la deuda hemos visto finalmente una propuesta de presupuesto presentada por el líder de la mayoría, el estimado Senador por el estado de Nevada. Sería lógico pensar que el líder la habría sometido a una votación inmediata. Sin embargo, no lo hizo hasta la noche de ayer. De nuevo, presentó una propuesta durante el fin de semana y seis días después nada hemos hecho al respecto. Nada. Nunca ha sido sometida a votación.”

“Sería lógico pensar que estas cuestiones habrían sido tratadas en enero, febrero o marzo, pero no fue así. Esta cámara no ha hecho nada. ¿Hablan ustedes de tácticas dilatorias? Los últimos dos años y medio han estado llenos de tácticas dilatorias.”

“Ahora bien, el Presidente no puede darse el lujo de tomar estas cosas a la ligera. Está obligado por ley a presentar un presupuesto y así lo hizo. Pero déjenme decirles cuan ridículo fue ese presupuesto. Ni un solo miembro del Senado voto a favor del mismo, incluyendo a los miembros de su propio partido. Fue un presupuesto que no tomó en cuenta el límite de la deuda. De hecho, aumentó la deuda. Así de alucinante fue el presupuesto del Presidente.”

“¿Dónde está el plan del Presidente? No lo hemos visto. No lo hemos visto. El plan del Presidente está en este papel en blanco. El no tiene un plan. El no ha presentado un plan. Pero estén ustedes seguros de que si éste fuera un Presidente republicano diría exactamente lo mismo.”

“No puedo entender como un asunto de tal magnitud, de tal importancia para tantas generaciones no ha motivado al Presidente de los Estados Unidos a presentar un plan. Si alguien ha visto un plan del presidente por favor mándemelo porque nadie más lo ha visto. Yo no lo ha visto porque no existe”.

“De hecho, este parece haber sido el plan durante todo este tiempo. El plan ha sido siempre no adoptar una posición y dejar pasar los días para llegar a este plazo perentorio de 72 horas que les permitiera producir una votación forzosa sobre un plan que favoreciera sus intereses partidistas. Estoy convencido de que ese ha sido siempre su plan. Y vemos a simple vista como se están produciendo los acontecimientos.”

“¿Quieren saber por qué la gente a lo largo y ancho de este país está asqueada de la política? Es de ver cosas como esta.”

“En cambio, déjenme decirles lo que he visto en los últimos días. Durante todo este tiempo he escuchado todo tipo de ataques personales. Si tuviéramos 1,000 millones de dólares por cada vez que he escuchado las palabras de ‘extremistas del Tea Party’ podríamos resolver con amplitud el problema de la deuda”.

“En vista de todos estos ataques personales decidí buscar algunas citas sobre el límite de la deuda y encontré algunas bastante extremistas.”

“Esta es una que dice: ‘El hecho de que estemos hoy debatiendo el aumento del límite de la deuda es una prueba de falta de liderazgo. Los Estados Unidos tienen un problema de deuda y un problema de liderazgo. Los Estados Unidos merecen algo mejor. Yo, por mi parte, me propongo oponerme a los esfuerzos para aumentar nuestra deuda’. ¿Creen ustedes que esta es una cita de un miembro del Tea Party.? De ninguna manera. Esta es una cita de un discurso pronunciado el 16 de marzo de 2006 por el entonces senador por Illinois, Barack Obama.”

“Y encontré otra cita también extremista. Esta dice: ‘Porque esta masiva acumulación de la deuda fue vaticinada, porque fue prevista, porque fue innecesaria, porque fue el resultado de haber ignorado las advertencias que se hicieron y porque viola los fundamentos de gerencia económica, voto en contra de aumentar el límite de la deuda’. Esto debe haber sido dicho por un extremista del Tea Party en la Cámara de Representantes. No señor. Estas son palabras pronunciadas el 16 de marzo de 2006 por el entonces senador por Delaware, Joe Biden.”

“Y, por último, aunque de la misma importancia, he aquí una cita del 27 de septiembre de 2007. Y dice: ‘Me resulta desagradable y perturbador aumentar una vez mas el límite de la deuda. No cabe dudas de que debemos cambiar nuestro rumbo y este proyecto de ley es otro recordatorio del problema.’ Esta cita es del distinguido senador por Nevada y actual Presidente del Senado, Harry Reid.”

“Y citas similares que se producen en este momento en que estamos aumentando el límite de la deuda en cantidades jamás vistas con anterioridad son calificadas de extremistas. Estos ataques personales son absurdos y, peor aún, dan marcha atrás al proceso.”

“Y otra de las cosas que oigo es que el proyecto de ley de la Cámara de Representantes no es razonable y que es una pérdida de tiempo porque no será aprobado por el Senado. El proyecto es descalificado porque dicen que no será aprobado por el Senado. Pues bien, ¿quieren saber una cosa? El proyecto de ley del Senado no será aprobado por el Senado. El Senado no aprobará su propio proyecto de ley.”

Senador John Kerry: “¿Me permite el senador una pregunta?”

Senador Rubio; “Si señor”

Senador Kerry: “¿Le pregunto al senador si, aunque parezca irónico que tanto demócratas como republicanos han votado en el pasado en contra de aumentar el límite de la deuda, no es cierto que en aquellas ocasiones esos votos no tenían secuestrada a la nación, no se produjeron en un momento de enorme fragilidad económica como el actual y no se corría el riesgo de falta de pago porque se tenía la seguridad de que serían aprobados por el congreso? ¿No es cierto?”

Senador Rubio: “Le digo dos cosas al senador por Massachusetts. La primera es que si el entonces senador por Illinois, Barack Obama, se hubiera salido con la suya estaríamos en la misma posición que estamos hoy porque él votó en contra de aumentar el límite de la deuda. Reconozco que él dice ahora que antes cometió un error y que no habría votado en contra en este momento.”

“La otra cosa que le digo al Senador por Massachusetts es que hace dos años la retórica no era considera un lenguaje extremista como la califican en estos momentos. Creo además que lo que algunos califican ahora de retórica es solamente un mito. Es posible que haya algunas personas en la Cámara y en el Senado que consideren que la nación no tiene que aumentar el límite de la deuda. Pero la mayoría opina que es necesario hacer algo con respecto al límite de la deuda.”

“También digo que yo hablo por mi mismo y no a nombre de ningún otro miembro de esta cámara o de la otra. Digo además que sería un terrible error perder esta oportunidad de hacer algo constructivo sobre la deuda porque la crisis que confrontan los Estados Unidos no ha sido definida por mí. Ha sido definida por las agencias que otorgan las tasas de crédito que nos han advertido que si no ponemos nuestra casa financiera en orden—sin importar que aumentemos o no el límite de la deuda—nos van a retirar su confianza y rebajar nuestra tasa de crédito. Y eso quiere decir que todos los americanos tendrán que pagar más altas tasas de interés.”

Sen. Kerry: “¿Me permitiría el senador otra pregunta?”

Sen. Rubio: “Si”

Sen. Kerry: “Señor presidente, comprendo lo que esta diciendo el Senador Rubio. Lo que digo es que todo el mundo comprende el peligro que enfrentamos en estos momentos ante las advertencias de las agencias de crédito. El problema es que tenemos que trabajar juntos los miembros de ambos partidos y disponernos a negociar. Tenemos que llegar a un acuerdo. Ahora no se están llevando a cabo muchas negociaciones”

“¿Yo le pregunto al senador si él no está de acuerdo en que es necesario superar diferencias así como de que nadie logrará un plan a la medida de sus deseos? ¿También le pregunto si no es cierto que nos encontramos al borde de una falta de pago y que la ausencia de negociaciones que nos lleven a un entendimiento nos presenta con consecuencias mas serias que las de no aumentar el límite de la deuda?”

Sen. Rubio: “Le digo al senador por Massachusetts que es imposible negociar con alguien que no presenta un plan. ¿Cómo negocia usted con alguien que no ofrece un plan y no lo pone sobre la mesa? Pero, aunque son la cuestión central, las acusaciones de quién tiene y quién no tiene un plan son importantes”.

“Quiero también decir que el 30 de marzo de este año yo escribí un artículo para el Wall Street Journal donde expuse los puntos que yo consideraba debían ser tomados en cuenta en este debate. Y entonces me dijeron que no había tiempo para incluir todas esas cosas. Después nos enteramos que todavía había tiempo para esta gran negociación. Yo por mi parte estoy dispuesto y preparado para dialogar ahora mismo.”

“Estoy preparado para discutir las cosas que yo considero que son necesarias mas allá del aumento del límite de la deuda. Lo más fácil es aumentar el límite de la deuda. Eso se producirá en la próxima votación. Lo difícil será mostrarle al mundo nuestra seriedad de controlar nuestros gastos para poder pagar nuestras cuentas en el futuro.”

“Y esa es una combinación de cosas que he expuesto no sólo en mi artículo en el Wall Street Journal sino en varias intervenciones ante el pleno del Senado. Estas son las dos cosas que debemos hacer.”

“La número uno tiene que ver con el incremento de nuestra economía porque, aunque la deuda es el tema más importante en Washington, la falta de empleos es el mayor problema que confrontan los Estados Unidos. Y si logramos emplear a más personas, tendríamos mas ciudadanos pagando impuestos y aumentaríamos los ingresos del gobierno.”

“Y lo primero que tenemos que hacer es buscar la forma de crear mas empleos. Este es un tema que estoy seguro que cuenta con el apoyo de miembros de ambos partidos. El propio presidente mencionó la necesidad de reducir regulaciones innecesarias en el curso de su discurso sobre el Estado de la Unión. Sigamos adelante por este camino.”

“También hemos hablado sobre una reforma impositiva. La reducción de tasas y la simplificación de nuestro Código Tributario son de suma importancia. Y eliminemos aquellas cosas que han sido el resultado de cabildeos efectivos en vez de una correcta política fiscal. Hemos hablado de eso. Hablemos de eso de una vez por todas.”

“Creo que todos estamos de acuerdo en que serán necesarios algunos cambios en los gastos discrecionales, pero también estamos de acuerdo en que eso no será suficiente. Eso es una pequeña porción del presupuesto total. Estamos de acuerdo en que es importante salvar al Medicare porque iría a la quiebra si lo dejamos como está. Estamos de acuerdo en la necesidad de salvar al Medicaid porque iría a la quiebra si lo dejamos como está.”

“Y yo puedo decirles que la historia me respaldará en esto que les voy decir y es que no hay ningún gobierno—incluso aquellos controlados por conservadores—que no aproveche la oportunidad de gastar mas allá de su capacidad financiera.”

“Esa es la razón por la cual tengo entendido que hay 20 miembros del otro partido en el Senado que apoyan alguna versión de la enmienda para balancear el presupuesto. Y, sin embargo, esto es algo sobre lo cual no podemos lograr una votación y ni siquiera discutir en este Senado. Por lo tanto, creo que podría lograrse un arreglo sobre la base de los puntos que acabo de exponer. Pero, como mi tiempo esta a punto de terminar, quiero concluir con estas palabras.”

“Es fantástico que podamos llegar a un arreglo. Estaría encantado de salir mañana por la noche de este edificio y decir que nuestra república todavía funciona. Decir que pude trabajar con personas de estados distantes al mío y con puntos de vista diferentes pero que aman tanto a su país que fuimos capaces de unirnos para salvarlo de la catástrofe.”

“Nada me agradarías mas que un arreglo. Pero yo diría que los arreglos no son una solución sino una pérdida de tiempo. Si mi casa se encuentra en llamas, yo no puedo hacer un arreglo para ver que parte de ella va a ser salvada. Usted salva toda la casa o la misma será devorada por las llamas. Nosotros confrontamos la opción de salvar este país o dejarlo que se hunda. Y, para salvarlo, tenemos que encontrar soluciones, no limitarnos a hacer arreglos”.

Muchas gracias.

Cortesía de Alfredo M Cepero http://www.lanuevanacion.com/


Nota>


Aunque ya se llegó a un acuerdo en el Senado Norteamericano sobre este tema, quise publicar este discurso de Marco Rubio por la vigencia de las verdades que en el se plantean y porque sé que en un futuro no muy lejano, otra vez este tema saldrá a relucir si el gobierno actual de este país no soluciona el principal problema que afrontamos y que está estrechamente relacionado con la necesidad de crear nuevas fuentes de empleos dentro del país, ya que la solucion del presupuesto no está en el aumento de impuestos al contribuyente, como piensa Barack hussein Obama y sus ciegos seguidores.

sábado, 8 de enero de 2011

Tucson,Arizona, EE.UU:atacan a la congresista demócrata Gabrielle Giffords, y matan a un juez federal.




8 de enero de 2011, 06:24 PM

TUCSON, Arizona, EE.UU. (AP) - La representante federal demócrata Gabrielle Giffords, recibió un tiro en la cabeza el sábado, cuando un atacante abrió fuego frente a una tienda de barrio durante un encuentro de la legisladora por Arizona con los ciudadanos, en un atentado que cobró además la vida de cinco personas
El presidente Barack Obama dio a conocer la cifra de cinco muertos. Hasta el momento, se había identificado entre las víctimas fatales a un colaborador cercano de la legisladora, a un niño de 9 años y a un juez federal.

Varias personas resultaron heridas durante el tiroteo, que ha conmocionado a la nación.

Giffords figuró entre al menos 10 personas heridas. Un hospital informó que el pronóstico de la representante era "optimista" y que respondía a las indicaciones de los médicos. La clínica informó que un niño de 9 años murió, y un funcionario del servicio de agentes armados dijo que un juez federal pereció también en el ataque.

El vocero de Giffords, C.J. Karamargin, dijo que un número no determinado de colaboradores de la legisladora resultó lesionado en el ataque. Funcionarios del Congreso señalaron que un asesor de la representante demócrata murió, pero no se revelaron más detalles.

La policía informó que el atacante fue detenido. Fuentes cercanas a la investigación lo identificaron como Jared Loughner, de 22 años. Funcionarios de la oficina del alguacil del condado de Pima dijeron que el agresor utilizó una pistola en el ataque.

Las fuentes que dieron el nombre del presunto atacante hablaron con The Associated Press a condición de permanecer anónimas, por no tener autorización de divulgar los datos.

El tiroteo provocó una oleada de reacciones de solidaridad con la legisladora, de parte de políticos y dignatarios de todo el país.

Obama dijo que el tiroteo era "una tragedia indescriptible" y añadió que constituía "un acto de violencia tan terrible y sin sentido no tiene lugar en una sociedad libre". El mandatario envió al director del FBI para supervisar la investigación del tiroteo.

"No es una sorpresa que Gabby haya hecho hoy lo que hace siempre: escuchar las esperanzas y preocupaciones de los vecinos", dijo Obama en una conferencia de prensa transmitida por la TV a todo el país. "Esa es la esencia de nuestra democracia".

Agentes federales revisaban una página de MySpace que perteneció a Loughner, y videos difundidos mediante YouTube y atribuidos al supuesto atacante. La página de MySpace, retirada poco después de que el presunto agresor fue identificado por las autoridades, incluía un misterioso mensaje que decía, "adiós, amigos", publicado unos minutos antes del tiroteo.

"Por favor, no se disgusten conmigo", añadía el mensaje.

En uno de varios videos en YouTube, Loughner se quejó por los índices de analfabetismo entre la gente que reside en el distrito de Giffords en Arizona.

Tres horas después del atentado, el centro de locales comerciales, que describe una "L" entre las calles de Tucson, fue acordonado por la policía. Había camiones de bomberos y otros vehículos en el estacionamiento, lo que impedía divisar la puerta principal de la tienda.

No eran visibles cartuchos vacíos desde unos 500 metros, la mínima distancia a la que se permitió acercarse a los reporteros y fotógrafos.

Frente a la oficina de Giffords en el Capitolio, un grupo de empleados del Congreso entró a las instalaciones, sin dar declaraciones. Uno lloraba.

Un ramo de flores fue colocado frente a la puerta.


David Gonzales, del servicio federal de agentes armados para Arizona, confirmó a la AP que el juez federal John Roll falleció también en el ataque.

Había poca información de inmediato sobre los antecedentes de Loughner o el posible móvil del atentado.

Giffords, de 40 años, fue reelegida para su tercer período en noviembre. Antes de ir a Washington fue sucesivamente representante y senadora en la legislatura estatal. En noviembre venció por margen estrecho a un candidato apoyado por la ultraderecha del "tea party".

Giffords dijo por Twitter antes del tiroteo: "Mi primer 'Congreso en tu esquina' empieza ahora. Por favor ven y dime los temas que te preocupan o mándame un tweet después".

La legisladora está casada con el astronauta Mark Kelly, quien han pilotado los transbordadores espaciales Endeavour y Discovery. Ambos se conocieron en China en el 2003 mientras eran miembros de un comité allí y se casaron en enero del 2007.

En un comunicado de condolencias, el senador Bill Nelson, presidente de la Subcomisión de Espacio y Ciencia, dijo que el marido de la legisladora entrenaba para ser el comandante de la próxima misión del transbordador espacial, prevista para abril.

Giffords fue escogida como miembro del Congreso por primera vez en el 2006, en plena ola de victorias de los demócratas.

Fue mencionada como una posible candidata al escaño en el Senado que ocupa ahora el republicano Jon Kyl, quien no ha dicho aún si se postulará de nuevo. También se mencionó su nombre como candidata a la oficina del gobernador en el 2014.

Había provocado la ira de la derecha, especialmente por su apoyo a la reforma de salud impulsada por Obama. Fue duramente criticada por políticos como la ex candidata a la vicepresidencia Sarah Palin.

Hubo algunos destrozos en su oficina en Tucson unas horas después de que los representantes aprobaron en marzo la reforma. En una entrevista sobre lo ocurrido, Giffords se refirió a la animosidad de los conservadores, y recordó que Palin había considerado que su escaño era uno de los "blancos" principales en las elecciones de noviembre.

"Por ejemplo, estamos en la lista de blancos de Sarah Palin, pero la forma en que ella ha mostrado esto parece poner una mira de pistola sobre nuestro distrito. Cuando la gente hace esto, tiene que percatarse de que esas acciones tienen consecuencias", dijo Giffords en una entrevista con MSNBC.

En las horas posteriores al ataque, Palin emitió un comunicado en el que expresó sus "condolencias sinceras" a las familias de Gifford y de las otras víctimas".
tomado de http://espanolnews.yahoo.com

miércoles, 5 de enero de 2011

Robert Gibbs, el secretario de prensa de la Casa Blanca anuncia su renuncia.


Renuncia jefe de prensa de la Casa Blanca; cambios hacia 2012


WASHINGTON (AP) — Robert Gibbs, el secretario de prensa de la Casa Blanca y uno de los más enérgicos promotores del presidente Barack Obama, anunció el miércoles su renuncia para convertirse en asesor político externo del mandatario.


El cambio es uno de varios previstos para los próximos días, cuando el presidente renueva su entorno más allegado de cara al intento de reelección en 2012 y frente a un reforzado Partido Republicano.


Gibbs dijo que dejará la Casa Blanca a principios de febrero. Los candidatos que más suenan como sucesores son sus actuales subordinados Bill Burton y Josh Earnest y Jay Carney, secretario de prensa del vicepresidente Joe Biden.


La medida le permite a Gibbs dejar la ardua tarea de secretario de prensa, ganar dinero al pronunciar discursos y dedicarle más tiempo a su familia, pero también alterará la dinámica del entorno presidencial, combinada en particular con la inminente partida del asesor David Axelrod, quien al igual que Gibbs ha estado junto a Obama desde el comienzo.


Para el mundo exterior al escenario político washingtoniano, Gibbs es inusual, un miembro del personal allegado al presidente y a la vez una figura conocida. Sus enfrentamientos con los reporteros durante las conferencias de prensa han ocupado horas de televisión.


Gibbs, de 39 años, expresó su enorme gratitud al presidente. "Durante los próximos dos años participaremos en discusiones sobre el rumbo del país y en 2012 habrá una elección presidencial", dijo. "Estoy seguro que habrá funciones de sobra fuera de la Casa Blanca".


Obama también pondera un cambio en el nivel más alto del personal de la Casa Blanca y acaso en todo el escenario político: el secretario de la Presidencia. Pete Rouse, secretario interino, podría dejar el puesto próximamente y el presidente estudia traer a William Daley, directivo bancario que fue secretario de Comercio durante la presidencia de Bill Clinton.


En las próximas semanas se prevé que designará un nuevo asesor económico, un nuevo asesor político y dos subordinados del secretario de la Presidencia. Estas medidas, tomadas en conjunto, reflejan un cambio en la dinámica interna de la Casa Blanca, lo que afectará a su vez la política nacional.


El secretario de la Presidencia deberá reorientar sus departamentos legislativos y sociales para hacer frente a la realidad de una cámara baja en manos de los republicanos y un Senado en que ha disminuido la mayoría demócrata.


La Presidencia estará a la defensiva más que a la ofensiva, para tratar de proteger y aplicar las enormes leyes de reforma de salud y del sector financiero bajo la agresiva supervisión republicana.



miércoles, 15 de diciembre de 2010

Wikileaks probibido para empleados del gobierno de Estados unidos.



AOL. Noticias

WASHINGTON- El gobierno de los
Estados Unidos
tomó cartas en el asunto y La Fuerza Aérea del país bloqueó el acceso desde sus instalaciones a los sitios web que difunden las filtraciones realizadas por WikiLeaks, incluyendo a los medios de comunicación que difunden el contenido, reportó CNN México.

Para los empleados federales y contratistas de la
Casa Blanca

está prohibido accesar documentos publicados por WikiLeaks y otras páginas, a través de computadoras y dispositivos móviles.

Toni Tones, mayor de las Fuerzas aéreas explicó que bloqueó el acceso a más de 25 sitios, entre ellos WikiLeaks y los de tres diarios que han divulgado cables de la diplomacia estadounidense: The New York Times, el británico The Guardian y el alemán Der Speigel.

>>> ¿Censura o....? Debátelo en el área de comentarios

"Esto es congruente con la instrucción recibida en agosto de 2010, que estableció que el personal de la Fuerza Aérea no debe entrar a WikiLeaks para ver o descargar información clasificada", justificó Tones la acción.

"La reciente divulgación de documentos del gobierno estadounidense por parte de WikiLeaks ha resultado en un daño a nuestra seguridad nacional", indica la oficina de Gerencia y Presupuesto de la Casa Blanca en un mensaje a todas las agencias federales al que tuvo acceso la agencia de noticias AFP.

"Cada empleado federal y contratado tiene la obligación de proteger información reservada", añade, subrayando que la publicación por parte de WikiLeaks no hace que los cables sean ahora desclasificados.

Tras las críticas que ha recibido la Casa Blanca ante tal prohibición, el organismo se defendió diciéndo que no era censura "porque proveer acceso a la información que está allí es ilegal".

Noticias Principales, Estados Unidos

sábado, 21 de agosto de 2010

Tea Party y los hispanos en Estados Unidos


Estados Unidos: Tea Party para los Hispanos

Por:Carlos Chirinos.BBC Mundo, Washington

Que el movimiento conservador estadounidense llamado Tea Party tuviera este fin de semana un evento cerca de la frontera entre Arizona y México para apoyar la polémica ley de inmigración del estado no sorprendió a muchos.
Muchos menos a sus críticos, quienes sostienen que el movimiento tiene propuestas "racistas" y "antiinmigrantes", como demostrarían los carteles que usan en marchas y manifestaciones, algunos de los cuales se burlan del origen africano del presidente Barack Obama.

Recientemente, la Asociación Nacional para el Avance de la Gente de Color (NAACP, por sus siglas en inglés), la organización más antigua de defensa de los afroamericanos, pidió al Tea Party "repudiar los elementos y las actividades racistas" que aseguran que existen en el movimiento.

El Tea Party respondió con una rueda de prensa dada por un portavoz negro, la que los estrategas de comunicación del grupo juzgaron que fue la mejor manera de refutar las acusaciones.

Como parte de lo que parece ser esa estrategia de inclusión de las minorías, en los últimos días se han hecho más visibles también los latinos asociados al movimiento, quienes rechazan que tengan una agenda contraria a la inmigración. clic Lea también: Tea Party, ¿un tercer partido en EE.UU.?

Afinidad hispana
Aunque en las elecciones del 2008 los hispanos votaron mayoritariamente por el candidato demócrata, el hoy presidente Obama, muchos analistas insisten en que la comunidad latina comparte "valores" conservadores

El respeto a la familia como núcleo social y al matrimonio, su oposición al aborto y la fe religiosa, son puntos en común con el conservador estadounidense promedio.

Aunque no hay datos sobre la participación de ciudadanos de origen latinoamericano en el movimiento -que no es un partido sino una red de organizaciones de base– algunos creen que la simpatía de los hispanos debería ser natural, si no fuera por la "mala prensa".

"Si le preguntas a los latinos qué tipo de vida prefieren ellos se van a calificar como conservadores y podrían pasar a ser parte del Tea Party", aseguró a BBC Mundo Tito Muñoz, miembro de la Coalición Conservadora Hispana y presentador de un programa radial en el área de Washington.

Para Muñoz, "el estar opuesto a la inmigración ilegal es algo positivo". "¿Quién quiere venir ilegalmente a los EE.UU.?", se pregunta.

Muñoz también es dueño de una empresa de construcción en la que suele contratar trabajadores de origen hispano y afirma que "la inmigración ilegal no es buena ni para EE.UU. ni para el que viene" y considera que "hacer que una persona venga ilegalmente es inhumano".

Sin embargo, destacando que la mayoría de los miembros del movimiento son blancos de origen europeo, muchos sospechan que para algunos de ellos el problema podrían ser los inmigrantes en general, sobre todo los venidos del resto de América, Asia o África.

En su página en internet, un grupo denominado Tea Party Hispano y Negro Estadounidense, asegura: "nos negamos a permitir que nuestros familiares vengan a EE.UU. ilegalmente sólo para ser tratados como esclavos modernos en un sistema económico socialista de plantación para cosechar sus votos en la temporada electoral".
El grupo, que se define como parte de la Federación Nacional del Tea Party, no respondió las solicitudes de entrevista con alguno de sus voceros que le hizo BBC Mundo.

"El bombardeo de información en radio y televisión (hispanas) es muy negativo hacia los republicanos, el movimiento conservador y el Tea Party", dijo Muñoz y se quejó de que algunos medios "califican a las personas como racistas (…) sin escuchar el mensaje de fondo"

Té para las minorías
Para Muñoz, "el estar opuesto a la inmigración ilegal es algo positivo". "¿Quién quiere venir ilegalmente a los EE.UU.?", se pregunta.

Muñoz también es dueño de una empresa de construcción en la que suele contratar trabajadores de origen hispano y afirma que "la inmigración ilegal no es buena ni para EE.UU. ni para el que viene" y considera que "hacer que una persona venga ilegalmente es inhumano".

Sin embargo, destacando que la mayoría de los miembros del movimiento son blancos de origen europeo, muchos sospechan que para algunos de ellos el problema podrían ser los inmigrantes en general, sobre todo los venidos del resto de América, Asia o África.

En su página en internet, un grupo denominado Tea Party Hispano y Negro Estadounidense, asegura: "nos negamos a permitir que nuestros familiares vengan a EE.UU. ilegalmente sólo para ser tratados como esclavos modernos en un sistema económico socialista de plantación para cosechar sus votos en la temporada electoral".

El grupo, que se define como parte de la Federación Nacional del Tea Party, no respondió las solicitudes de entrevista con alguno de sus voceros que le hizo BBC Mundo.

Anti-socialista

En un artículo publicado en su página titulado "Liberación de las mentiras liberales y el socialismo disfrazado", el Tea Party Hispano y Negro Estadounidense pide a la comunidad latina preguntarse: "¿qué fue lo que inspiró a nuestro padres a dejar sus países y venir a EE.UU.?".

La respuesta que ofrece es que "EE.UU. tiene un sistema económico llamado capitalismo que permite que sus ciudadanos prosperen individualmente".

"Como hispanos recordamos y apreciamos por qué nuestros familiares dejaron sitios opresivos como la comunista Cuba o el opresivo régimen socialista de (Hugo) Chávez en Venezuela, así como gobiernos corruptos que están siendo controlados por los carteles de la droga", se lee en la página del movimiento.

Según el grupo, establecido en Chicago, de acuerdo con los datos que presenta en su página de Facebook, "negros e hispanos-americanos se están ilustrando sobre lo que está en juego en la medida que se unen al movimiento del Tea Party en todo EE.UU.". Curiosamente, para contrarrestar las acusaciones en su contra, en foros y blogs muchos seguidores del movimiento citan a uno de sus "enemigos políticos": el vicepresidente Joe Biden.

En una reciente entrevista con la cadena de televisión ABC, Biden afirmó que el Tea Party es "muy conservador (…) pero no es una organización racista", y aseguró que su jefe, el presidente Obama, piensa igual.

sábado, 4 de julio de 2009

Declaración de Independencia de los Estados Unidos de América


Declaración de Independencia de los Estados Unidos de América
Cuando en el curso de los acontecimientos humanos se hace necesario para un pueblo disolver los vínculos políticos que lo han ligado a otro y tomar entre las naciones de la tierra el puesto separado e igual a que las leyes de la naturaleza y el Dios de esa naturaleza le dan derecho, un justo respeto al juicio de la humanidad exige que declare las causas que lo impulsan a la separación.

Sostenemos que estas verdades son evidentes en sí mismas: que todos los hombres son creados iguales; que son dotados por su Creador de ciertos derechos inalienables; que entre éstos están la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad; que para garantizar estos derechos se instituyen entre los hombres los gobiernos, que derivan sus poderes legítimos del consentimiento de los gobernados; que cuando quiera que una forma de gobierno se haga destructora de estos principios, el pueblo tiene el derecho a reformarla o abolirla e instituir un nuevo gobierno que se funde en dichos principios, y a organizar sus poderes en la forma que a su juicio ofrecerá las mayores probabilidades de alcanzar su seguridad y felicidad. La prudencia, claro está, aconsejará que no se cambie por motivos leves y transitorios gobiernos de antiguo establecidos; y, en efecto, toda la experiencia ha demostrado que la humanidad está más dispuesta a padecer, mientras los males sean tolerables, que a hacerse justicia aboliendo las formas a que está acostumbrada. Pero cuando una larga serie de abusos y usurpaciones, dirigida invariablemente al mismo objetivo, demuestra el designio de someter al pueblo a un despotismo absoluto, es su derecho, es su deber, derrocar ese gobierno y establecer nuevos resguardos para su futura seguridad. Tal ha sido el paciente sufrimiento de estas colonias; tal es ahora la necesidad que las obliga a reformar su anterior sistema de gobierno La historia del actual Rey de la Gran Bretaña es una historia de repetidos agravios y usurpaciones, encaminados todos directamente hacia el establecimiento de una tiranía absoluta sobre estos estados. Para probar esto, sometemos los hechos al juicio de un mundo imparcial.

El Rey se ha negado a aprobar las leyes más favorables y necesarias para el bienestar público.

Ha prohibido a sus gobernadores sancionar leyes de importancia inmediata y apremiante, a menos que su ejecución se suspenda hasta obtener su asentimiento; y una vez suspendidas se ha negado por completo a prestarles atención.

Se ha rehusado a aprobar otras leyes convenientes a grandes comarcas pobladas, a menos que esos pueblos renuncien al derecho de ser representados en la Legislatura; derecho que es inestimable para el pueblo y terrible sí, para los tiranos.

Ha convocado a los cuerpos legislativos en sitios desusados, incómodos y distantes del asiento de sus documentos públicos, con la sola idea de fatigarlos para cumplir con sus medidas.

En repetidas ocasiones ha disuelto las Cámaras de Representantes, por oponerse con firmeza viril a sus intromisiones en los derechos del pueblo.

Durante mucho tiempo, y después de esas disoluciones, se ha negado a permitir la elección de otras Cámaras; por lo cual, los poderes legislativos, cuyo aniquilamiento es imposible, han retornado al pueblo, sin limitación para su ejercicio; permaneciendo el Estado, mientras tanto, expuesto a todos los peligros de una invasión exterior y a convulsiones internas.

Ha tratado de impedir que se pueblen estos Estados, dificultando, con ese propósito, las Leyes de Naturalización de Extranjeros; rehusando aprobar otras para fomentar su inmigración y elevando las condiciones para las Nuevas Adquisiciones de Tierras.

Ha entorpecido la administración de justicia al no aprobar las leyes que establecen los poderes judiciales.

Ha hecho que los jueces dependan solamente de su voluntad, para poder desempeñar sus cargos y en cuanto a la cantidad y pago de sus emolumentos.

Ha fundado una gran diversidad de oficinas nuevas, enviando a un enjambre de funcionarios que acosan a nuestro pueblo y menguan su sustento.

En tiempos de paz, ha mantenido entre nosotros ejércitos permanentes, sin el consentimiento de nuestras legislaturas.

Ha influido para que la autoridad militar sea independiente de la civil y superior a ella.

Se ha asociado con otros para someternos a una jurisdicción extraña a nuestra constitución y no reconocida por nuestras leyes; aprobando sus actos de pretendida legislación:

Para acuartelar, entre nosotros, grandes cuerpos de tropas armadas.

Para protegerlos, por medio de un juicio ficticio, del castigo por los asesinatos que pudiesen cometer entre los habitantes de estos Estados.

Para suspender nuestro comercio con todas las partes del mundo.

Para imponernos impuestos sin nuestro consentimiento.

Para privarnos, en muchos casos, de los beneficios de un juicio por jurado.

Para transportarnos más allá de los mares, con el fin de ser juzgados por supuestos agravios.

Para abolir en una provincia vecina el libre sistema de las leyes inglesas, estableciendo en ella un gobierno arbitrario y extendiendo sus límites, con el objeto de dar un ejemplo y disponer de un instrumento adecuado para introducir el mismo gobierno absoluto en estas Colonias.

Para suprimir nuestras Cartas Constitutivas, abolir nuestras leyes más valiosas y alterar en su esencia las formas de nuestros gobiernos.

Para suspender nuestras propias legislaturas y declararse investido con facultades para legislarnos en todos los casos, cualesquiera que éstos sean.

Ha abdicado de su gobierno en estos territorios al declarar que estamos fuera de su protección y al emprender una guerra contra nosotros.

Ha saqueado nuestros mares, asolado nuestras costas, incendiado nuestras ciudades y destruido la vida de nuestro pueblo.

Al presente, está transportando grandes ejércitos de extranjeros mercenarios para completar la obra de muerte, desolación y tiranía, ya iniciada en circunstancias de crueldad y perfidia que apenas si encuentran paralelo en las épocas más bárbaras, y por completo indignas del Jefe de una Nación civilizada.

Ha obligado a nuestros conciudadanos, aprehendidos en alta mar, a que tomen armas contra su país, convirtiéndolos así en los verdugos de sus amigos y hermanos, o a morir bajo sus manos.

Ha provocado insurrecciones intestinas entre nosotros y se ha esforzado por lanzar sobre los habitantes de nuestras fronteras a los inmisericordes indios salvajes, cuya conocida disposición para la guerra se distingue por la destrucción de vidas, sin considerar edades, sexos ni condiciones.

En cada etapa de estas opresiones, hemos pedido justicia en los términos más humildes: a nuestras repetidas peticiones se ha contestado solamente con repetidos agravios. Un Príncipe, cuyo caracter está así señalado con cada uno de los actos que pueden definir a un tirano, no es digno de ser el gobernante de un pueblo libre.

Tampoco hemos dejado de dirigirnos a nuestros hermanos británicos. Los hemos prevenido de tiempo en tiempo de las tentativas de su poder legislativo para englobarnos en una jurisdicción injustificable. Les hemos recordado las circunstancias de nuestra emigración y radicación aquí. Hemos apelado a su innato sentido de justicia y magnanimidad, y los hemos conjurado, por los vínculos de nuestro parentesco, a repudiar esas usurpaciones, las cuales interrumpirían inevitablemente nuestras relaciones y correspondencia. También ellos han sido sordos a la voz de la justicia y de la consanguinidad. Debemos, pues, convenir en la necesidad, que establece nuestra separación y considerarlos, como consideramos a las demás colectividades humanas: enemigos en la guerra, en la paz, amigos.

Por lo tanto, los Representantes de los Estados Unidos de América, convocados en Congreso General, apelando al Juez Supremo del mundo por la rectitud de nuestras intenciones, en nombre y por la autoridad del buen pueblo de estas Colonias, solemnemente hacemos público y declaramos: Que estas Colonias Unidas son, y deben serlo por derecho, Estados Libres e Independientes; que quedan libres de toda lealtad a la Corona Británica, y que toda vinculación política entre ellas y el Estado de la Gran Bretaña queda y debe quedar totalmente disuelta; y que, como Estados Libres o Independientes, tienen pleno poder para hacer la guerra, concertar la paz, concertar alianzas, establecer el comercio y efectuar los actos y providencias a que tienen derecho los Estados independientes.

Y en apoyo de esta Declaración, con absoluta confianza en la protección de la Divina Providencia, empeñamos nuestra vida, nuestra hacienda y nuestro sagrado honor.

Firmantes:

Nueva Hampshire: Josiah Bartlett, William Whipple, Matthew Thornton

Massachusetts: Samuel Adams, John Adams, John Hancock, Robert Treat Paine, Elbridge Gerry

Rhode Island: Stephen Hopkins, William Ellery

Connecticut: Roger Sherman, Samuel Huntington, William Williams, Oliver Wolcott

Nueva York: William Floyd, Philip Livingston, Francis Lewis, Lewis Morris

Nueva Jersey: Richard Stockton, John Witherspoon, Francis Hopkinson, John Hart, Abraham Clark

Pensilvania: Robert Morris, Benjamin Rush, Benjamin Franklin, John Morton, George Clymer, James Smith, George Taylor, James Wilson, George Ross

Delaware: George Read, Caesar Rodney, Thomas McKean

Maryland: Samuel Chase, William Paca, Thomas Stone, Charles Carroll of Carrollton

Virginia: George Wythe, Richard Henry Lee, Thomas Jefferson, Benjamin Harrison,
Thomas Nelson, Jr., Francis Lightfoot Lee, Carter Braxton

Carolina del Norte: William Hooper, Joseph Hewes, John Penn

Carolina del Sur: Edward Rutledge, Thomas Heyward, Jr., Thomas Lynch, Jr., Arthur Middleton

Georgia: Button Gwinnett, Lyman Hall, George Walton

viernes, 3 de julio de 2009

Happy Fourth of July. Día de la independencia de Estados Unidos.


El 4 de julio es considerado el día de la Independencia de los Estados Unidos en conmemoración y celebración por el 4 de julio de 1776 en que fue firmada la Declaración de la Independencia de las trece colonias de la metropoli inglesa.
Declaración que fue escrita y firmada por todos los miembros del Congreso Continental, en Philadelfia, Pensylvania.
El Congreso Continental, en dicha Declaración de Independencia explica detalladamente las causas por las cuales las trece colonias consideran que deben independizarse de Inglaterra y la decisión unánime de hacerlo de inmediato. Una vez firmada la Declaración, las trece colonias se declaran como Estados Unidos de América´.
Oficialmente el 4 de julio fue declarado día de fiesta nacional (holiday) en 1941

miércoles, 24 de junio de 2009

Tren accidentado iba a ser retirado



Que pena que la negligencia y la indolencia de algunos, traiga por consecuencias que accidentes como este todavía sucedan en este país.
Este choque de trenes en Washington ocurrido a las 5 de la tarde de ayer (23 de junio del 2009) pudo haberse evitado si se hubieran escuchado las recomendaciones hechas en el 2006 por parte del gobierno federal de retirar del servicio, por razones de seguridad, la flota antigua de trenes del metrorail de la capital.
El metro, inaugurado hace tres décadas y orgullo del sector turístico de la gran ciudad, transporta a turistas y residentes entre Washington y los suburbios en Maryland y Virginia.
Debbie Hersman, de la Junta Nacional de Seguridad en el Transporte (NTSB) dijo que los investigadores esperan encontrar los grabadores de datos entre los restos del tren que sufrió el choque, los que podrían brindar información valiosa sobre las causas del desastre.
Mis condolencias y solidaridad con las 80 victimas que resultarosn heridass y con los familiares de los nueve pasajeros que perdieron la vida en este trágico accidente.
Ojala que este horrible incidente sirva para que otros aprendan a no poner en riesgo la vida de los inocentes pasajeros que hacen uso de este servicio, tan preciado en las grandes ciudades.
Espero que los negligentes paguen por este desastre, aunque sé que nada le podrá devolver la vida a los que la perdieron, y quizás los traumas sufridos por los heridos, e incluso por los que aparentemente salieron ilesos, no se curen ni con el paso tiempo.
Apostemos porque no se repita la historia en ninguna otra parte del planeta.

lunes, 25 de mayo de 2009

Memorial Day

Feedom isn´t free: La libertad tiene su precio; no es gratis
Memorial Day
I watched the flag pass by one day.
It fluttered in the breeze.
A young Marine saluted it,
and then he stood at ease.
I looked at him in uniform
So young, so tall, so proud,
He'd stand out in any crowd.
I thought how many men like him
Had fallen through the years.
How many died on foreign soil?
How many mothers' tears?
How many pilots' planes shot down?
How many died at sea?
How many foxholes were soldiers' graves?
No, freedom isn't free.

I heard the sound of TAPS one night,
When everything was still
I listened to the bugler play
And felt a sudden chill.
I wondered just how many times
That TAPS had meant "Amen,"
When a flag had draped a coffin
Of a brother or a friend.
I thought of all the children,
Of the mothers and the wives,
Of fathers, sons and husbands
With interrupted lives.
I thought about a graveyard
At the bottom of the sea
Of unmarked graves in Arlington.
No, freedom isn't free.
Kelly Strong
"So long as there are men will be wars" Albert Einstein
Siempre que existan hombres, habrá guerras
"The cost of liberty is less thant the cost of represion" Web Dubois
El costo de la represion es mayor que el costo de la libertad
"The purpose of all war is ultimately peace" Saint Augustine.
El propósito final de toda guerra es la paz)